Andalusialainen ministeri

Monteron Twitterin tililtä

Eräs Espanjan hallituksen ministereistä on María Jesús Montero. Montero on kotoisin Sevillasta, Andalusiasta. Andalusialaisilla on murteensa, josta ei voi erehtyä. Pitää muistaa, että Espanjassa on laskettu olevan 11 eri murretta.

Linkissä olevassa artikkelissa Silvia Cruz Lapeña väittää, että Montero on joutunut joidenkin muiden puolueiden edustajien pilkan kohteeksi murteensa takia. Lapeñan mukaan Montero ei ole ainut naispoliitikko, joka on ollut pilkan kohteena, ja pilkka kohdistuu erityisesti naispoliitikoihin. Montero vastaa kiusaajille, että andalusialaisilla on tapansa puhua.

Andalusiassa asuu 18% Espanjan väestöstä. Suomalaiset matkustavat paljon Andalusiaan ja siksi on erikoista, että Suomessa espanjan oppikirjoissa opetetaan etupäässä ääntämään espanjaa kuten muualla Espanjassa. Murteen valinta oppikirjoissa johtuu siitä, kenellä on valta määrittää, mikä on sopivinta puhua. Nykyisin yleisesti hyväksytään, että ei ole olemassa yhtä ja sopivinta tapaa puhua espanjaa. Valitettavasti suvaitsemattomuus kuitenkin näkyy yhä tänä päivänä jopa Espanjan päättävissä elimissä.

Lapeñan mukaan vielä tänä päivänä Espanjassa on yhä vahvoja stereotypioita andalusialaisista ja ne stereotyypit iloisista, kevyistä ja ulospäin suuntautuneista andalusialaisista näkyvät esimerkiksi siinä, että laulukilpailuohjelmissa valikoidaan paljon andalusialaisia osallistujia.

Kuuntelin, kuinka Montero puhui tänään tiedotustilaisuudessa. Hän puhuu selkeästi ja selitti koronakriisin asioita vakuuttavasti. Ymmärtäminen ei ollut murteesta kiinni. Monteron esiintymisten myötä asenne andalusialaista murretta ja muita murteita kohtaan varmasti muuttuu.

Monteron puhe kuulosti korvissani kotoisalta. Ehkä syynä on se, että se espanjan kieli, joka levittäytyi Kanarian saarille ja Amerikoihin on peräisin juuri Andalusiasta. Siksi Amerikan ja Andalusian espanjassa on paljon yhtäläisyyksiä ääntämisessä. Ehkä voitaisiin väittää, että enemmistö maailman espanjankielisistä puhuu andalusialaisittain ja väin pieni vähemmistö puhuu kuten muualla Espanjassa.

Millainen sitten andalusialainen murre on?

Ensinnäkin andalusialaiset eivät sano Sevilla (Sevilja), kuten espanjan oppikirjoissa opetetaan vaan pehmeänä j:nä eli suomalaisittain (Sevija).

Tässä muita selityksiä, jotka löytyvät yhden kielikoulun verkkosivuilta:

Andalusian murteessa jotkin äänteet saattavat jäädä lausumatta. Esimerkiksi vokaalien välissä tai sanan lopussa olevalle d -äänteelle, kuten sanoissa dedo (sormi), interesado (kiinnostunut) ja pared (seinä), jotka lausuttaisiin andalusialaisittain [deo], [interesao] ja [pare].

Myös konsonantit l ja r jäävät Andalusian murteessa helposti lausumatta, mikäli ne ovat sanan lopussa. Poisjättö saattaa kuulostaa aluksi oudolta, mutta se on oleellinen osa Andalusian murteen letkeää sointia!

amgs

Jokainen meistä on arvokas! Tässä esitän ainoastaan omia näkemyksiä. Koulutukseltani olen yhteiskuntatieteen maisteri (YTM). Valmistuin Tampereen yliopistosta. Opiskelin journalismia, aikuiskasvatusta ja filosofiaa. Suoritin opintojani suomen kielellä. Äidinkieleni on espanja. Kuntavaaleissa 2017 sain 112 äänellä SDP:n ensimmäinen varasijan Lohjalla. Lohjan kaupunginhallituksen varajäsen Lasten, nuorten ja perheiden lautakunnan jäsen Lohjan vammaisneuvoston jäsen Ikkalan kyläyhistyksen sihteeri Kotisivu: <a href="http://anasorainen.blogspot.fi/" title="http://anasorainen.blogspot.fi/">http://anasorainen.blogspot.fi/</a> tai <a href="https://anamariagutierrezsorainen.wordpress.com/author/anamariagutierrezsorainen/" title="https://anamariagutierrezsorainen.wordpress.com/author/anamariagutierrezsorainen/">https://anamariagutierrezsorainen.wordpress.com/au...</a>

Ilmoita asiaton viesti

Kiitos!

Ilmoitus asiattomasta sisällöstä on vastaanotettu