Israelissa asunut litvakkikirjailija Grigori Kanovitš on poissa

 

Israelissa asunut  Liettuan juutalainen (litvakki) kirjailija Grigori Kanovitš kuoli eilen 20. maaliskuuta 2023 Tel Avivissa. Hän oli syntynyt Kaunasissa 1929. Venäjäksi proosatuotantonsa kirjoittanut ja myös menestyksekkäitä näytelmiä ja liettualaisia elokuvakäsikirjoituksia tehnyt, Grigori (Hirsh) Kanovitš, liettuaksi Grigorijus Kanovičius, on kuvannut vuonna 1960 julkaistusta ensimmäisestä romaanistaan alkaen Liettuan toista maailmansotaa sotaa ja holokaustia edeltänyttä juutalaiselämää. Hänen tuotantoaan on käännetty liettuan ohella ainakin 12 kielelle ja häntä pidetään yhtenä merkittävimmistä juutalaiskirjailijoista. Kanovitš on todennut, että hän on juutalainen kirjailija, vaikka kirjoittaa venäjäksi menetettyään jiddišin kielen toisen maailmansodan jälkeen.

Kirjailija oli kotoisin Kaunasin lähellä sijaitsevasta Jonavasta, joka kesään 1941 ja juutalaisten kansanmurhaan saakka oli valtaosin juutalaisten asuttama shtethl. Räätälin poika kävi jiddišinkielistä koulua. Kesällä 1940 Neuvostoliitto miehitti Liettuan ja seuraavana kesänä 22. kesäkuuta 1941 Hitlerin Saksan joukot vyöryivät yli rajan ja alkoivat juutalaisten joukkomurhat, joihin liettualaiset vapaaehtoiset osallistuivat. Kanovitšin perhe onnistui pakemaan Lavian kautta Venäjälle ja viimein Neuvostoliiton Keski-Aasiaan jossa Grigorii jatkoi opintojaan venäjänkielisessä koulussa.

Toisen maailmansodan jälkeen perhe muutti Vilnaan. Grigori Kanovitš valmistui Vilnan yliopiston venäjän kielen ja kirjallisuuden tiedekunnasta 1950-luvun puolivälissä ja debytoi runoilijana. Juutalainen elämä ei ollut Neuvostoliitossa suosiossa oleva kirjallisuuden aihe. Vaikka Neuvosto-Liettuassa heijastuivat 1940-luvun lopun ja 1950-luvun alun antisionismin nimessä toteutettu antisemitistinen kampanja, joka toistui 1960-luvun lopulla, Liettua oli suhteellisen vapaamielinen tasavalta. Vilnassa kehittyi juutalainen kulttuurielämä neuvostovaltakunnassa ainutlaatuisella tavalla. Myös juutalaisten muutto Israeliin oli 1960- ja 1970- luvulla laajempaa Liettuasta kuin muista neuvostotasavalloista. Siksi muualta Neuvostoliitosta muutti juutalaisia Liettuaan.

Kanovitš kertoo, että hänen kirjojaan julkaistiin vain Vilnassa ja pienet painokset levisivät Venäjälle lähes maanalaisena kirjallisuutena. Vasta Mihail Gorbatšovin noustua puoluejohtajaksi ja alettua perestroikansa 1980-luvun luvun lopulla  juutalaiskirjailijan oli mahdollista löytää kustantaja Moskovasta. Kanovitš osallistui Liettuan Sąjūdis- itsenäisyysliikkeeseen ja hänet valittiin ensimisissä vapaissa vaaleissa Neuvostoliiton kansanedustajien kongressiin. Kirjailija osallistui myös Liettuann juutalaisen kulttuuriyhdistyksen  perustamiseen ja Liettuan toimi Liettuan juutalaisen yhteisön  puheenjohtajana 1989-1993. Juutalaisten laaja muutto Israeliin, joka jatkui itsenäistymisen jälkeen, sai Kanovitšin lähtemään 1993 muiden perässä, sillä hänen mielestään kirjailijalla on oltava elävä yhteys lukijoihinsa.

Kanovitšin viimeisin, osin omaelämäkerrallinen romaani vanhemmistaan ja shtetlistään Jonavasta Liettuan itsenäisyyden ja   ensimmäisen neuvostomiehityksen aikana, ja dramaattisesta paosta Venäjälle kesällä 1941 ilmestyi Moskovassa nimellä Pikkukaupungin romanssi  2013. Teos on käännetty saksaksi Kadisch für mein Schtetl (2015) ja englanniksi Shtetl Love Song (2018). Liettuassa Kanovitš sai kirjallisuuden ja kulttuurin valtionpalkinnon 2014. On syytä lopuksi poimia esiin kesään 1941 ja kuvitteelliseen liettualaiseen pikkukaupunkiin sijoittuva romaani Pirunpeli, saksaksi Die Freuden des Teufels (2017) ja englanniksi Devilspel (2019). Kirjan päähenkilöinä on sekä juutalaisia että liettualaisia, jotka ennen muodostivat kaupunkiyhteisön. Nyt tuö yhteisö on repeytynyt, yhdet ovat kuoleman omia, mutta jollekin tarjotaan pelastusta kovalla hintaa. Toiset osallistuvat surmiin tai ovat sivustaseuraajia.  Kirjailija  ja  englanninkielisen käännöksen tekijä palkittiin Euroopan jälleenrakennus- ja kehityspankin EBRD:n kirjallisuuspalkinnolla. Olisi tärkeää saada Kanovitšin vaikuttava ja erilainen holokaustiromaani suomeksi. 

Grigori Kanovitšia jäivät  kaipaamaan puoliso ja kirjailijapoika Sergey K. ja muusikkopoika Dimitry K. . 

 

auliskallio
Tampere

Moro! Olen -56 syntynyt vapaa toimittaja ja tietokirjailija Tampereelta. Olen avustanut Yleä, Aamulehteä, Ny Tidiä, mutta juttujani on julkaistu myös Kanavassa ja Parnassossa. Minulla on alempi korkeakoulututkinto Tampereen yliopistosta, aineyhdistelmässä mm. valtio-oppi ja yleinen historia. Filosofian maisterin tutkinto jäi yleisen historian gradua vaille.
Neuvostototalitarismin ja suomettumisen aikaan toimin Itä-Eurooppa-solidaarisuusryhmän vetäjänä. Kiinnostus ns. itäiseen Eurooppaan on jäänyt. Liettuan asioita olen seurannut ja koonnut kirjoiksikin: Liettuan vaikea vuosisata 1918-2018- ja liettualais-juutalaiset suhteet ilmestyi 2020. Keväällä 2023 ilmestyi kääntämäni ja saatetekstillä varustamanani Marek Edelmanin muistelmateos: Getto taistelee. Varsova 1939-43 ( Palladium)
Juutalaisuus kiinnostaa minua monimuotoisena kulttuuriperinteenä ja olen myös Israelin tukija vaikka kannatan myös palestiinalaisten oikeutta omaan valtioon. Nuorena harrastin myös Latinalaista Amerikkaa. Olen SDP:n äänestäjä isän puolelta ainakin kolmannessa sukupolvessa. Kuulun Tampereen katolliseen seurakuntaan. Kirjoitan sekä Puheenvuoroon että Vapaavuoroon.

Ilmoita asiaton viesti

Kiitos!

Ilmoitus asiattomasta sisällöstä on vastaanotettu