Tiina Raevaara: Kaksoiskierre

Tiina Raevaaran jännäri kertoo tieteen uhista. Kimeerit ovat yhdistettyjä eliöitä, esim. sian ja ihmisen yhdistelmä. Päähenkilö on vuosia aikaisemmin saanut sellaisia aikaan, mutta luopunut työstään. Hänen lapsensakin on saatu aikaan samalla laittomalla menetelmällä.

Entinen ohjaaja kutsuu hänet uudestaan töihin. Työryhmän tarkoituksena on kasvattaa sian ja ihmisen yhdistelmiä loppuun asti Kiinassa, jossa lait eivät sitä estä. Ryhmää ajaa ilmeisesti tieteellinen kunnianhimo ja raha, ehkä jopa auttamisen halu: kenenkään ei tarvitsisi kuolla elinsiirtojonoihin, jos elimiä voidaan kasvattaa kimeereissä. Päähenkilö joutuu kiristettynä mukaan työryhmään, mutta lopulta hän tekee irtioton havaitessaan, kuinka vaarallisesta asiasta on kyse.

Pääkuvio on toki äärimmäisen epäuskottava: päähenkilön pomo saa suurimman tiedepalkinnon ja hänen paras kaverinsa ja asuinkumppaninsa suurimman taidepalkinnon, ja vieläpä samaan aikaan. Tämä taiteilijaystävä on sitä mieltä, että taiteenkin päämäärien saavuttamiseksi on kaikki oltava sallittua, kuten tieteessäkin. Jos tieteen nimissä saa aiheuttaa kärsimystä ja tappaa, saa taiteenkin.

Kirja on onnistunut jännäri ja kauhuromaani, jopa piinallinen. Jännimmissä kohdissa riittää yllätyksiäkin. Onneksi tässäkään ei selitetä liikaa auki. Pari asiaa oivalsin lukemista seuraavana päivänä.

 

0
Esa-Jussi Salminen
Multia

Olen ammattimainen suomentaja Koneen Säätiön rahoittamassa kaksivuotisessa projektissa vuosina 2021-2022. Suomennan udmurttilaista rikoskirjallisuutta ja ensimmäisen udmurtinkielisen romaanin.

Sukukansojen ystävät ry:n hallituksen jäsen.
http://sukukansojenystavat.fi/index.php/jaseneksi/

Kirjoittamani matkaopas ja tietokirja Sankareitten Marinmaa ja Udmurtia julkaistaneen vuonna 2022 Sankarimatkailijan matkakirjasarjassa.

Vuonna 2020 ilmestyi teos Murskautuneet tähdet, jossa 400 sivua suomentamiani udmurttilaisia novelleja.

FM suomalais-ugrilaisesta kielentutkimuksesta.

Olen työskennellyt opetustehtävissä Joshkar-Olassa, Kolozsvárissa ja Izhevskissä.

Popularisoin sukukansoja yleistajuisilla kirjoituksilla.

Vuodesta 2009 alkaen on ilmestynyt useita suomentamiani udmurttilaisen ja marilaisen kirjallisuuden teoksia, esim. Dorvyzhy, käännökset Volga-antologiassa ja Bjarmia-antologiassa. Viisivuotissuunnitelmissa mm. komilaisen, marilaisen ja ersäläisen kirjallisuuden novellikokoelmat.

Ilmoita asiaton viesti

Kiitos!

Ilmoitus asiattomasta sisällöstä on vastaanotettu