Valtava venäläis-udmurttilainen sanakirja ilmestynyt!

Venäjällä tehdään toisinaan tarpeellisia projekteja suomalais-ugrilaisten kielten hyväksi. Yksi esimerkki ovat uudet suuret sanakirjat, joissa toisena kielenä on venäjä. Näitä on laadittu viime vuosina myös muista kuin udmurtista.

Vuonna 2008 ilmestyi uusi udmurttilais-venäläinen sanakirja, jossa on noin 50 000 hakusanaa ja 927 sivua. Valitettavasi tälle projektille oli osoitettu ylhäältä aivan liian vähän aikaa: kuulemma muutamia kuukausia.

Sanakirjassa on kasvatettu tarpeettomasti sanojen määrää lisäämällä verbeistä johdettuja partisiippeja ja gerundeja omina sanoinaan. Muutenkin kiire näkyy kirjassa. Aitojen ja kuvaavien esimerkkien sijaan esitetään valitettavasti sanoja sanonnoissa, jotka eivät anna oikeaa kuvaa sanan varsinaisesta käytöstä. Verbien rektioita ei esitellä.

Lähes yhtä suurella kiireellä annettiin Udmurtian tutkimusinstituutin tehtäväksi laatia yhtä suuri venäläis-udmurttilainen sanakirja, joka onkin nyt valmistunut. Se on kaksiosainen. Tekijöissä on mukana muun muassa udmurttilais-suomalaisen ja suomalais-udmurttilaisen sanakirjan laatija Sergei Maksimov. Tiukoista aikatauluvaatimuksista huolimatta voinemme odottaa sanakirjalta entistä korkeampaa laatua.

Sanakirja esitellään Udmurtiassa näinä päivinä.

http://udnii.ru/news-tape/news/23995/

Esa-Jussi Salminen

Ilmestyneet Murskautuneet tähdet, jossa 400 sivua suomentamiani udmurttilaisia novelleja. FM suomalais-ugrilaisesta kielentutkimuksesta. Olen työskennellyt opetustehtävissä Joshkar-Olassa, Kolozsvárissa ja Izhevskissä. Popularisoin sukukansoja yleistajuisilla kirjoituksilla. Vuodesta 2009 alkaen on ilmestynyt useita suomentamiani udmurttilaisen ja marilaisen kirjallisuuden teoksia, esim. Dorvyzhy, käännökset Volga-antologiassa ja Bjarmia-antologiassa. Suunnitelmissa mm. komilaisen, marilaisen ja ersäläisen kirjallisuuden novellikokoelmat sekä udmurttilaisia dekkareita.

Ilmoita asiaton viesti

Kiitos!

Ilmoitus asiattomasta sisällöstä on vastaanotettu