Tekee maaleja kuin Pukki
Suomi on saanut uuden supersankarin jalkapalloilija Teemu Pukista. Neljä maalia kahdessa Englannin valioliigan ottelussa on synnyttänyt harvinaisen Pukki-buumin niin Britanniassa kuin Suomessa. Tulevaisuuden odotukset ovat korkealla. Urheilu-Suomi on sekaisin.
Lähestyn Teemu Pukin tilannetta hänen nimensä kautta. Nimihän ei tunnetusti miestä pahenna. Teemun itseluottamus on menestyksen myötä kasvanut niin, että hän luottaa maalintekotaitoihinsa kuin pukki suuriin sarviinsa. Tekee maaleja kuin Pukki!
Lukaisin Pukki-blogin pohjustukseksi juuri julkaistun kirjan (Pasi Klemettinen: Hätäkös tässä matalassa kaivossa! – Sutkauksia ja sananparsia, SKS 2019). Kirjassa pukille on omistettu oma luku, joka on otsikoitu näin: ”On parta pukillakin.” Se pätee myös Teemu Pukkiin.
Perusasiat ensin. Eläimenä pukki on yli vuoden ikäinen urospuolinen vuohi, ja kaikkihan me tiedämme, että pässi on uroslammas. Teemu Pukkia ei pidä sekoittaa tyhmään pässiin, josta on paljon sutkauksia, kuten tämä Kiuruvedeltä: Ensi lempeni, sanoi Iitin likka kun pässiä halas.
On hyvä tietää vanhat pukki-sutkaukset nyt, kun uusia alkaa todennäköisesti syntyä kuin sieniä sateella. Pasi Klemettinen kertaa ensin tunnetuimmat sanonnat, joissa pukki esiintyy: puhu pukille, terve kuin pukki ja panna pukki kaalimaan vartijaksi.
Sananparsissa miestä ja pukkia yhdistävä tekijä on parta. Yksi partamalli on nimeltään pukinparta, joka viittaa karvaisen esikuvansa mukaisesti rajattuun leukapartaan. Pukki voi olla myös huoripukki, jollaiseksi kutsutaan halventavassa sävyssä paljon vapaata seksiä harjoittavaa miestä.
Tässä muutama hieman harvinaisempi pukki-sutkaus:
Haista sinä halivilivoo, Iivolan pukin perse. Leppävirta.
On parta pukillakin, vaan ei panna pöydän päähän. Pori.
Puhu pukille, kunnes vasikoita saapuu. Pohjois-Savo.
Klemettinen selventää, että puhu pukille tarkoittaa samaa kuin älä höpötä tai älä puhu lööperiä. Sanonnan käyttäjä ei halua kuulla roskapuhetta. Klemettisen mukaan sanonta esiintyy Ilmari Turjan huvinäytelmässä Särkelä itte vuodelta 1950. Siinä Särkelä tokaisee: Puhu sinä pukille, sanoo Sauna-Matti papille.
Vielä muutama pukki-sanonta, jotka sopivat ohjeiksi kenelle tahansa:
Älä huuda, jumala luulee pukiks, panee hännän persiiseen ja laittaa metsään. Hankasalmi.
Älä pelkää, sillä minä olen sinun kanssas, sano Pakkaliini pukkia. Loppi.
Älä selitä, anna pukin selittää, sillä on parta. Turtola.
Kun tuntee pukin historian, on hyvä rakentaa tulevaisuutta. Siitä vaan uusia ja tuoreita Pukki-sutkauksia keksimään. On taottava, kun rauta on kuumaa.
Sahapukki ja taivaanvuohi jäi käsittelemättä jutussa;)
Ilmoita asiaton viesti
Joulupukki unohtui myös.
Ilmoita asiaton viesti
Ja nuuttipukki.
Sen siitä saa kun laittaa Pukin maalihanan vartijaksi.
Ilmoita asiaton viesti
Pukki pukkaa maaleja kuin pukki kaalimaassa.
Ilmoita asiaton viesti
Saksalaisen oluen ystävänä ihmettelen etten ole vielä törmännyt puujalkaväännökseen ”triplapukki” tai ”triple bock” joten lanseeraan sen tässä viimeisen hattutempun myötä.
Ilmoita asiaton viesti
”Kirjassa pukille on omistettu oma luku”, mistä tekijää voi onnitella. Teemu Pukin tämänsyksyiset esitykset ovat todellinen sensaatio.
Nimenä Pukki epäilemättä on eläinaiheinen, ja sahapukki, maalarinpukki ja kuskinpukki siten jonkinlaisiin mielleyhtymiin perustuvia substantiiveja.
Nimistä puheen ollen: Englannin jalkapallosarjoissa on joukkueita, joiden nimet tulisi suomalaiselta peruskoulupohjalta ääntäneeksi väärin. Bournemouth, Leicester, Fulham, Reading sekä Teemu Pukin seura Norwich… varmasti muitakin.
Ilmoita asiaton viesti
Kyllä kai jo peruskoulussa opetetaan, että read-verbin aikamuodot read–read–read äännetään riid–red–red, mistä voi päätellä, että ea-kirjainyhtymän ääntäminen on silkkaa arvailua. Noissa se on ii ja e, Reaganissa taas ei.
No juu, I am reading äännetään ai äm riiding, ja myönnän minäkin hätkähtäneeni englantilaisessa junassa, kun aseman nimi kuulutettiinkin reding.
Ilmoita asiaton viesti
Pukki puskee kohti maalia, mutta harvoin puskee maalipuihin / Pukki puskee läpi puolustusmuurin ja puskee maalin.
Pukki buck tarkoittaa amerikassa myös dollaria. Pukki puskee puntia pankkiin.
Ilmoita asiaton viesti