Samassa hiihdossa ensin u-tuuria ja sitten tuuria
Pekingin talviolympiakisojen perinteisen tyylin naisten 10 km hiihto on päättynyt suureen suomalaismenestykseen:
- Therese Johaug NOR 28.06,3
- Kerttu Niskanen FIN – 0,4
- Krista Pärmäkoski FIN – 31,5
Harvoin on samassa kilpailussa ensin u-tuuria ja sitten tuuria. Kerttu Niskanen hävisi kultamitalin 0,4 sekunnilla Norjan Therese Johaugille ja Krista Pärmäkoski saavutti pronsssimitalin 0,1 sekunnin erolla neljänneksi jääneeseen Venäjän Natalia Neprjajevaan
Kelloajat ovat peruuttomattomat. Kaksi mitalia samassa olympiakilpailussa lievittää niukan tappion karvasta kalkkia.
Onhan näitä niukkoja suomalaisvoittoja ja tappiota koettu monissa olympiakisoissa. Nostan tässä yhden esimerkin. Naisten hiihdossa vuoden 1976 Innsbruckin talviolympiakisoissa 10 km:llä hävisi Helena Takalo kultamitalin silloisen Neuvostoliiton Raisa Smetaninalle 0,87 sekunnilla. Mutta osat vaihtuivat naisten 5 km:llä Helena Takalon kutamitalivoittolla Raisa Smetaninasta 1,4 sekunnin erolla.
****
Mutta talviolympiakisojen ja hiihtohistorian – voidaan kai sanoa – legendaarisen on Juha Miedon tappio 0,01 sekunnilla Ruotsin Thomas Wassbergille vuoden 1980 talviolympiakisojen miesten 15 km:llä.
***
Huomenna on suuren odotuksen päivä miesten perinteisen tyylin 15 km:llä.
Veli ja sisko harrastavat ”ämmistä”. (Onko sana ”ämmis” yleisesti tunnettu, vai olisiko jokin meikäläisen kasvuseudun erikoisuus?)
Ilmoita asiaton viesti
Voittajan nimi on Therese Johaug. Yhdeksänneksi sijoittui Teresa Stadlober.
Ilmoita asiaton viesti
Klikkaa Johaugin nimeä, onko lyöntivirhe siellä.
Meitä on moneksi !
Ilmoita asiaton viesti
”Meitä on moneksi!”
– Totta. Minä unelmoin tilanteesta, jossa Krista Pärmäkoski on ryhtynyt käyttämään kaksiosaista sukunimeä, joka kansainvälisissä kilpailussa esitetään muodossa Laehteenmaeki-Paermaekoski.
Tuo ei ehkä toteudu, koska Pekingin kisoissa kirjoitusasu on Parmakoski. Anne Kyllösestä on kuitenkin tehty Kylloenen. Ovatko ä ja ö tässä mielessä eri sarjan skandeja?
Ilmoita asiaton viesti