Journalistiliitto teki uussuomalaisille upean palveluksen 

Journalistiliitto teki uussuomalaisille upean palveluksen 

# Hätkähdin ja riemastuin, kun kuulin Suuren journalistipalkinnon ehdokkaita julkistettaessa, että vuoden journalistisena tekona vedettiin palkintorehdokkaana esille Yle Uutisten erityisprojekti Covid-19: koronatietoutta arabiaksi, somaliksi, kurdiksi ja persiaksi:

Keväällä 2020 Yle Uutisissa havaittiin, että koronaepidemian levitessä Suomessa on iso joukko erikielisiä vähemmistöjä, joita virallinen koronatiedottaminen ei tavoita. Yleisen turvallisuuden vuoksi on kuitenkin tärkeää, että kaikki Suomessa asuvat saavat tuoretta ja luotettavaa tietoa koronavirustilanteesta. Uutisissa käynnistettiin nopeasti projekti ja maaliskuusta lähtien uutisia alettiin tehdä arabiaksi, kurdiksi, persiaksi ja somaliksi. Tällaista hanketta ei olisi voinut toteuttaa mikään muu taho kuin Yleisradio.

Olin todella yllättynyt, että Ylen maahanmuuttajakieliset koronatiedotusohjelmat saivat kiitosta. Australian SBS:n suomenkielisten ohjelmien avustajana ymmärrän erinomaisesti mahanmuuttajalähetysten ensisijaisen merkityksen. Australian valtion SBS kuusinekymmenine kielineen olkoon esimerkkinä koko maailmalle.

 

Onneksi Ylellä on venäjänkieliset lähetykset

# Olin panemassa alulle Ylen venäjänkielisiä lähetyksiä 30 vuotta sitten. Samanlaisia lähetyksiä tarvittaisiin vaikkapa noilla arabian, somalin, kurdin ja persian kielillä mutta myös kiinaksi ja vaikkapa turkiksi, niin ja viroksi. Eikä riitä, että kerrotaan vain koronasta. On kymmeniä muita tärkeitä aiheita, joista maahanmuuttajat tarvitsevat omakielistä tietoa. Sitä paitsi he kaipaavat tietoa suomalaisesta yhteiskunnasta ja suomalaisen demokratian näkökulmaa. Muuten ei kotouttaminen ja maahanmuuttajien työllistyminen onnistu.

Onneksi Ylellä on jo venäjänkieliset lähetykset. Venäjänkieliset ohjelmat ovat aivan erikoisasemassa. Tunnen tilanteen, koska olin v. 1990 tuottajana panemassa alulle näitä lähetyksiä. Olen hyvin tyytyväinen, että Ylellä on nykyään myös venäjänkieliset tv-uutiset ja hyvät nettisivut. http://yle.fi/uutiset/novosti/

Venäjänkieliset lähetykset ovat äärimmäisen tärkeitä Suomen venäjänkielisen vähemmistön ja valtavan Venäjänmaan tosiasioista kiinnostuneen yleisön pitämiseksi ajan tasalla ja tietoisina Suomen näkökannoista. Näistä säästäminen on yhtä haitallista ”säästämistä” kuin yliopistoista ”säästäminen”, ja itse asiassa vieläkin haitallisempaa, koska kyseessä ovat Suomelle, EU:n reunavaltiolle, elintärkeät ulko- ja puolustuspolitiikan edut.

Tällä hetkellä EU:n ja Venäjän suhteet ovat jäätävät ja Suomen ulkoministeri Pekka Haavisto on lähdössä Venäjälle neuvottelemaan.  Ylen venäjänkieliset lähetykset kertovat tuostakin uutisesta Suomen ja EU:n näkökulmasta vaikkakin venäjän kielellä.

Australia maahanmuuttajaradion esikuva

# Olin siis todella yllättynyt, että Ylen maahanmuuttajakieliset koronatiedotusohjelmat saivat kiitosta. Australian SBS:n suomenkielisten ohjelmien avustajana ymmärrän erinomaisesti mahanmuuttajalähetysten ensisijaisen merkityksen. Australian valtion SBS kuusinekymmenine kielineen olkoon esimerkkinä koko maailmalle.

 

Ulkosuomalaisilla radioasemilla on korvaamattoman tärkeä rooli kansalaisten kotouttamisessa uuteen kotimaahansa. Australia on ainoa maa maailmassa, jossa on ymmärretty kunnolla maahanmuuttajien kielillä tapahtuvan radio- ja tv-toiminnan merkitys. Sitä varten on olemassa valtion kustantama Special Broadcasting Service (SBS), jolla on radiossa lähetyksiä yli 60 kielellä, niiden joukossa suomi. Tunnen tilanteen, koska olen asunut Australiassa ja avustanut noita lähetyksiä Suomi-raporteillani jo neljännesvuosisadan. Tästä voi tutustua palveluun: www.sbs.com.au/finnish

Suomi on siis SBS:n yli 60 ohjelmakielen joukossa. Lähetyksen toimittaa Sydneyssä Karl Mattas. Olen avustanut SBS Radiota 1990-luvun alusta alkaen. Tästä voi kuunnella tuoreimman lähetyksen: http://www.sbs.com.au/yourlanguage/finnish/

Australian Brisbanessa on myös paikallisten suomalaisten ylläpitämä ja toimittama Suomi-Radio asemalla 4EB. https://www.facebook.com/suomiradio/ Kävin tuolla asemalla toisinaan avustajana toimittaessani 1988-89 Finlandia News -lehteä. Nykyään avustan Suomi-raporteilla Melbournessa ilmestyvää Suomi Newspaperia. Tuo Risto Söderin toimittama lehti on tiettävästi vanhin vielä ilmestyvä ulkosuomalaislehti.

Kehottaisin maahanmuutosta ja yleisradiotoiminnasta päättäviä tutustumaan Australian SBS Radion toimintaan. Silloin ymmärrettäisiin, miten tärkeää myös Ylen olisi lähettää ohjelmaa suomen, ruotsin, englannin ja venäjän lisäksi vaikkapa arabiaksi, somaliksi, kurdiksi ja kaikilla tärkeimmillä maahanmuuttajakielillä. Se olisi loistava tapa maahanmuuttajien kotouttamiseksi.

# Helmikuun 13. on Maailman Radiopäivä, World Radio Day, http://www.diamundialradio.org/

jollaisia on vietetty Unescon aloitteesta vuodesta 2012. Toivottavasti tämä upea traditio rantautuu vähitellen kunnolla myös Suomeen. Asiasta on kyllä mainittu viime vuosina ainakin Ylen lähetyksissä.

Jos ja kun haluatte tutustua eräisiin ulkomaisiin suomenkielisiin radiolähetyksiin, tässä olisi vihjeitä ja linkkejä: http://www.tunturisusi.com/radiot/

 

ASIASANAT: Maahanmuuttajat, Media, Yle

TimoUotila1
Sitoutumaton Helsinki

Vapaa journalisti, Ylessä vuoteen 2002, nykyään mm. Australian SBS Radion ja ulkosuomalaislehtien avustaja.
Historian loppututkinto Helsingin yliopistosta.

Ilmoita asiaton viesti

Kiitos!

Ilmoitus asiattomasta sisällöstä on vastaanotettu