Kliinillisyydessään
Kliinisyydestä. On hauska puhua asiasta josta ei mitään tiedä.
Ja niin se on näköjään jalkapalloselostajillekin joiden mukaan on olemassa kliinistä peliä, kliinisiä pelaajia ja kliinistä viimeistelyä.
Kliininen tarkoittaa hoidollista eli hoitoon liittyvää tai hoitoa vaativaa. Jos siis pelaaja on kliininen, hänet pitäisi ottaa vaihtoon ja hänelle pitäisi järjestyä asianmukaista hoitoa.
Asiahan on niin että kliinisyys ei perustu englannin sanaan ”clean” eli puhdas vaan on yhtä kuin sana kliininen joka englanniksi on clinical, tietenkin. Klinikka taasen on hoitolaitos jne.
Ehkäpä selostajat kehuvat toisiaan kollegiaalisesti kliinisyydestä? Kliinisyydessään. Mistä saadaan uusia selostajia hoitoon määrättyjen tilalle.
Hmm, myös englanniksi käytetään ilmaisuja ”clinical finisher” yms. Tokkopa hekään yhdistävät sitä clean-sanaan.
Mistä tuo kliininen-sanan merkitys sitten sukeutuu? En osaa sanoa tarkalleen, mutta tulipa mieleen nuoruusmuisto parin vuosikymmenen takaa, kun eräs nainen kysyi ravintolassa: ”Ooksä aina noin kliininen?”
Ilmoita asiaton viesti
Hän tiedusteli oletko alituisessa hoidon tarpeessa eli tarjoutui hoidoksesi.
Kliininen-sanan merkityksen vaeltaminen kuvaamallasi tavalla on varsin pöhköä.
Ilmoita asiaton viesti
Kielenkäytössä on paljon paljon pöhköä. Yksi mua huvittava/ärsyttävä ilmaus on ”kylmän viileä”, johon juuri törmäsin, kun Iltalehdessä puhuttiin Pukin suorituksesta. Ymmärrän, että joku voi olla kylmän rauhallinen tai viileän rauhallinen, mutta että kylmän viileä, mitä hemmettiä?
Ilmoita asiaton viesti
Onkohan näin että siinä missä haalea on lämpimän ja kädenlämpöisen väliltä niin kylmänviileä on kylmän ja viileän väliltä.
Ilmoita asiaton viesti
”… eräs nainen kysyi ravintolassa: ’Ooksä aina noin kliininen?'”
– Tuon pohjustuksen jälkeen olet velvollinen myös kertomaan, mitä vastasit!
Ilmoita asiaton viesti
Juu, en muista. Varmaan vain menin hämilleni. Jo ennen tuota kysymystä olin varmaan ajatellut, että me emme tule antamaan hoitoa toisillemme.
Ilmoita asiaton viesti
”… olemassa kliinistä peliä, kliinisiä pelaajia ja kliinistä viimeistelyä.”
– Kyllä! Ja eeppinen klassikko-ottelu lajin Mekassa, legendaarisessa hornankattilassa, joukkueiden kapteeneina futislegenda ja laji-ikoni.
Ilmoita asiaton viesti
Merriam-Webster tuntee kaksi muutakin merkitystä.
2 : analytical or coolly dispassionate
3 US, informal : done or performed with excellence and precision
Cambridgen sanakirja on melko tarkkaan samaa mieltä.
https://www.merriam-webster.com/dictionary/clinical
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/clinical
Suomen kielessä käytetään myös samoja yleiskielen merkityksiä. KOTUS:in mukaan tosin vain: Kuv. (tunnelmaltaan t. suhtautumistavaltaan) kylmä, kalsea, epäkodikas; etäinen, analyyttinen.
https://www.kielitoimistonsanakirja.fi/#/kliininen?searchMode=all
Ilmoita asiaton viesti